گروه خبري : اخبار عمومي
تاريخ انتشار : -
كد :12

گزارش خبرگزاری فارس در مورد قرآن نستعلیق

نخستین قرآن کریم با خط نستعلیق و قلم گویا منتشر شد

 

نخستین قرآن کریم با خط نستعلیق و قلم گویا منتشر شد

خبرگزاری فارس: مدیر انتشارات «سرمدی» از چاپ نخستین قرآن نفیس به خط نستعلیق و قلم گویا و انتشار آن در 5 هزار نسخه طی هفته آینده خبر داد.

محمدتقی سرمدی، مدیر انتشارات «سرمدی» در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات باشگاه خبری فارس «توانا» درباره چاپ و انتشار نخستین نسخه نفیس قرآن کریم به خط نستعلیق در کشور، بیان داشت: بنده طی 25 سال است که در حوزه چاپ و نشر کتاب به فعالیت می‌پردازم.

وی اضافه کرد: از آغاز فعالیت در حوزه نشر آرزو داشتم تا قرآنی با خط نستعلیق و به نوعی فارسی با ترجمه روان و ساده برای اقشار مختلف جامعه منتشر کنم چراکه پدرم از اساتید قرآن کریم بود و به آموزش این کتاب آسمانی نیز اهتمام بسیار داشتند.

 

* کتابت نخستین قرآن کریم با خط نستعلیق حدود 5 سال به طول انجامید

سرمدی ادامه داد: قرآن‌های بسیاری در بازار وجود دارند که برخی از آنها دارای اعراب‌ها و شلوغی خط‌ هستند به همین منظور تصمیم گرفتم تا قرآن نفیسی را با خط نستعلیق که به نگاه ایرانیان نزدیک‌تر است، منتشر کنم که خودش کار بزرگی در احیای مفاهیم قرآن بود.

وی با بیان اینکه کتابت این اثر حدود 5 سال توسط استاد محمد حبیبی از خوشنویسان انجمن خوشنویسان ایران به طول انجامید، افزود: بعد از رفت و آمد بسیار به دارالقرآن کریم طبق دستور این مرکز توانستم مجوز اولیه عربی این اثر را اخذ کنیم.

سرمدی بیان کرد: رفت ‌و آمدهای بسیار بنده به مرکز دارالقرآن موجب شد تا کتاب قرآن کریم به خط نستعلیق بدون هیچ خطاء و اشتباهی به چاپ برسد.

مدیر انتشارات «سرمدی» گفت: در نهایت برای چاپ و انتشار این قرآن نفیس تلاش کردم تا ترجمه مقابلی برای آن نوشته شود چراکه ایرانی‌ها با برخی از کلمات عربی به صورت کامل آشنایی ندارند به همین منظور یکسال به دنبال اساتید قرآن کریم که دارای ترجمه روان و ساده بودند، رفتم.

 

* انتشار این قرآن نفیس در 5 هزار نسخه

وی اضافه کرد: مرحوم الهی قمشه‌ای که قرآن کریم را کلمه به کلمه، ترجمه کرده است که انشاء آن کمی برای خواننده دشوار است، در نهایت استاد «ابوالفضل بهرام‌پور» برای این قرآن، ترجمه مقابل نوشت.

سرمدی ادامه داد: وقتی قرآن نفیس با خط نستعلیق را برای اخذ مجوز فارسی به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال کردم به دلیل اینکه تاکنون قرآن کریمی با این سبک و سیاق منتشر نشده بود، چند ماهی معطل مجوز شد.

وی درباره چاپ و انتشار این قرآن کریم با قلم گویا، عنوان کرد: در قلم‌های گویایی که طی 3 سال گذشته وارد بازار ایران شد، نواقص متعددی وجود داشت به همین منظور پس از بازگشت از مکه مکرمه، با شرکتی آشنا شدم و یکسال و نیم  بعد قلم گویای این قرآن نیز ساخته شد.

سرمدی با بیان اینکه این قرآن کریم در 5 هزار نسخه تا اوایل هفته آینده منتشر و روانه بازار نشر می‌شود، عنوان کرد: نسخه نفیس این قرآن با خط نستعلق استاد «محمد حبیبی» و با ترجمه استاد «ابوالفضل بهرام‌پور» با جلدسازی و جعبه اعلاء روی کاغذ گلاسه با تذهیب زیبا دارای یک کیف پارچه‌ای و سفری است که امیدوارم مورد استقبال مردم به ویژه جوانان قرار گیرد.

بر اساس این گزارش، از «محمدتقی سرمدی»، نویسنده و مدیر انتشارات سرمدی تاکنون آثاری نظیر مجموعه 20 جلدی «پژوهشی در تاریخ پزشکی و درمان جهان از آغاز تا عصر امروز» که یک جلد آن در ایران ترجمه و یک جلد دیگر در کشور آمریکا ترجمه شد، «تاریخ 12 هزار ساله ایران» تحت عنوان «دانشنامه شکنجه و کشتار شاهان، نخبگان و قدرتمندان ایران»، «آخرین انسان»، «مدیریت سالم»، «رازی محور آثار پزشکی»، «ابوعلی سینا محور آثار پزشکی» و 50 مقاله جهانی را منتشر و روانه بازار نشر کرده است.

 

وی اضافه کرد: مرحوم الهی قمشه ای که قرآن را کلمه به کلمه ، ترجمه کرده است که انشاء آن کمی برای خواننده دشوار است، در نهایت استاد «ابوالفضل بهرام‌پور» برای این قرآن، ترجمه مقابل نوشت.

سرمدی ادامه داد: وقتی قرآن نفیس با خط نستعلیق را برای اخذ مجوز فارسی به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال کردم به دلیل اینکه تاکنون قرآن کریمی با این سبک و سیاق منتشر نشده بود، چند ماهی معطل مجوز شد.

وی درباره چاپ و انتشار این قرآن کریم با قلم گویا، عنوان کرد: در قلم‌های گویایی که طی 3 سال گذشته وارد بازار ایران شد، نواقص متعددی وجود داشت به همین منظور پس از بازگشت از مکه مکرمه، با شرکتی آشنا شدم و یکسال و نیم  بعد قلم گویای این قرآن نیز ساخته شد.

سرمدی با بیان اینکه این قرآن کریم در 5 هزار نسخه تا اوایل هفته آینده منتشر و روانه بازار نشر می‌شود، عنوان کرد: نسخه نفیس این قرآن با خط نستعلق استاد «محمد حبیبی» و با ترجمه استاد «ابوالفضل بهرام‌پور» با جلدسازی و جعبه اعلاء روی کاغذ گلاسه با تذهیب زیبا دارای یک کیف پارچه‌ای و سفری است که امیدوارم مورد استقبال مردم به ویژه جوانان قرار گیرد.

                   

بر اساس این گزارش، از «محمدتقی سرمدی»، نویسنده و مدیر انتشارات سرمدی تاکنون آثاری نظیر مجموعه 20 جلدی «پژوهشی در تاریخ پزشکی و درمان جهان از آغاز تا عصر امروز» که یک جلد آن در ایران ترجمه و یک جلد دیگر در کشور آمریکا ترجمه شد، «تاریخ 12 هزار ساله ایران» تحت عنوان «دانشنامه شکنجه و کشتار شاهان، نخبگان و قدرتمندان ایران»، «آخرین انسان»، «مدیریت سالم»، «رازی محور آثار پزشکی»، «ابوعلی سینا محور آثار پزشکی» و 50 مقاله جهانی را منتشر و روانه بازار نشر کرده است.

منبع خبر : خبر گزاری فارس
نظرات كاربران :
نام :
ايميل :
متن نظر : *
 
متن بالا را وارد نماييد*